International Journal of Humanities and Social Science

      ISSN 2220-8488 (Print), 2221-0989 (Online) 10.30845/ijhss

      Call for Papers

      International Journal of Humanities and Social Science (IJHSS) is a monthly peer reviewed journal

      Read more...

      Recruitment of Reviewers

      Reviewer's name and affiliation will be listed in the printed journal and on the journal's webpage.

      Read more...

      Globalization of Sundanese Food (West Java) through Cultural Translation
      Tubagus Chaeru Nugraha, Sri Rijati Wardiani, Rosaria Mita Amalia, Davidescu Cristiana Victoria Marta

      Abstract
      One traditional food of Indonesian gastronomy already well-known in the world is ‘Rendang Padang’. However, there are still many of Indonesian foods that match the taste of the world, including ‘Soto’ and ‘Rawon’. One effort to introduce traditional food is through cultural translation. Therefore, the purpose of this study is to describe the globalization of Sundanese food (West Java) through cultural translation. We expect that it will contribute to create sustainable economic development based on traditional culinary business community in ASEAN. To achieve the purpose of this study, an eclectic approach is used, namely the incorporation of theories that fit the objectives of the study. There are three main steps in this study: First, the provision of selected data in the form of a corpus of Sundanese food names. Second, the data analysis is conducted using a method of cultural translation, because translation is a process of intercultural communication act (intercultural transformation). Third, the data is presented in the form of descriptive explanation. There are three findings of this study. First, there are strategies, methods, and techniques of Sundanese culinary translation in French language and Arabic language. Cultural translation techniques include pure lending of regional languages, use of generic terms, scientific Latin name, definition, and adaptation. Second, there are similarities and the differences between source language and target language. Third, it has been proven that the translation of Sundanese culinary names helps to introduce Sundanese cuisines globally through the development of human resources capacity in culinary business community, especially in the field of marketing and promotion.

      Full Text: PDF

      主站蜘蛛池模板: 日韩爽爽视频爽爽| 五月天婷婷丁香| 亚洲中文字幕无码专区| 久久亚洲精品11p| xxxxxx日本处大片免费看| 91手机视频在线| 欧美freesex黑人又粗超长| 色偷偷人人澡人人爽人人模| 狠狠入ady亚洲精品| 最新电影天堂快影eeuss | 欧美精品专区第1页| 日本最新免费二区| 女人和拘做受口述| 国产成人高清视频免费播放| 免费高清日本中文| 亚洲av永久无码精品网站| 一本色道久久88亚洲精品综合| 美女网站色在线观看| 精品人妻系列无码天堂| 欧美中文字幕视频| 成人a毛片视频免费看| 国产精品久线在线观看| 午夜国产精品久久久久| 久热这里只有精品视频6| av毛片在线看| 色噜噜狠狠色综合日日| 欧美人与动牲交a欧美精品| 好男人资源在线观看好| 国产在线无码视频一区| 亚洲第一性网站| 中文japanese在线播放| 91精品免费看| 毛片亚洲AV无码精品国产午夜| 成年女人午夜毛片免费视频| 国产欧美日韩中文久久| 亚洲精品无码你懂的网站| 中文字幕在线看日本大片| 国内精自视频品线六区免费| 污污内射在线观看一区二区少妇| 国产精品久久国产精品99| 国产a级小龙女乱理片|